English to Tagalog (Filipino) Translation Skills Test
Translate the
following sentence:
I already informed
the students that if they haye questions, they can contact me or my colleague.
a. Ipmaalam ko na sa
akmg kasamahan na kung may katanungan ang mga mag-aaral maan silang
makipag-ugnayan sa akin.
b. Ipfnaalam ko na sa
mga mag-aaral na kung may katanungan ang akmg kasamahan maaan silang
makipag-ugnayan sa akin.
c. Ipinaalam ko na sa
mga mag-aaral na kung may mga katanungan sila, maan silang makipag-ugnayan sa
akin o sa akmg kasamahan.
d.
Kapag may mga katanungan ang mga mag-aaral ipmaalam ko na sa akmg kasamahan na
makipag-ugnayan sila sa akin.
Translate the
following sentence:
When the priest said,
"I now pronounce you husband and wife," the bride and groom answered
that they were having second thoughts and would get back to him in the future.
a. Nang smabi ng pan,
"Kayo ngayon ay mag-asawa na," ang babae at lalakmg ikmakasal ay
sumagot na sila ay nagdadalawang-isip at babalik mull sa kanya sa hmaharap.
b. Kung smabi ng pan,
"Kayo ngayon ay mag-asawa na," ang lalaki at babaeng ikmakasal ay
sasagot sanang nagdadalawang-isip at babalik sa kanya sa hmaharap.
c. Ang babae at
lalakmg ikmakasal ay musap ang paring iproklama na silang mag-asawa, ngunit
smabi niyang nagbago siya ng isip at gustong makita sila sa iba pang
pagkakataon sa hmaharap.
d.
"Kayo ngayon ay mag-asawa na," sasabihm ng pan, at sa bandang lyon.
ang lalaki at babaeng ikakasal ay magbabago ng kanilang isip at babalik sa
ibang araw
Translate the
following sentence:
Gathering his
courage, Rodney asked for another cup of coffee and immediately left the shop,
followed by his dog.
a. Innpon ang kanyang
tatag, madalas hummgi ng isa pang tasa ng kape si Rodney at madalas umalis
agad, sumusunod sa kanyang aso.
b. Inusap siya ni
Rodney upang ipunm ang kanyang tatag at, may isa pang tasa ng kape, agad na
iwan ang lugar upang sundan ang kanyang aso.
c. Innpon ang kanyang
tatag, hummgi pa ng isang tasa ng kape si Rodney at agad na umalis ng kapihan,
smusundan ng kanyang aso.
d. Kung
nag-ipon siya ng tatag, nakahmgi pa sana ng isa pang tasa ng kape si Rodney at
aalis agad. smusundan ng kanyang aso.
Translate the
following sentence:
My neighbor's dog has
developed the strange habit, which he didn't have until a few weeks ago, of
digging deep holes in my garden.
a. Ang aso ng akmg
kapitbahay, kahit sa mga hulmg lingo pa lamang, ay mukhang wala nang gawaing
magbungkal ng malalalim na butas sa akmg hardm.
b. Sa mga hulmg
lingo, ang akmg aso ay nagkaroon ng kakaibang gawaing pagtulong sa akmg
kapitbahay na magbungkal ng mga butas sa hardm.
c. Ang aso ng akmg
kapitbahay ay nasanay na magbungkal ng mga butas sa akmg hardm sa loob ng ilang
Imggo.
d. Nagkaroon ng
kakaibang gawam ang aso ng akmg kapitbahay, lyong hmdi pa niya
nakasanayan
ilang Imggo ang nakalilipas, ang pagbubungkal ng malalalim na butas sa akmg
hardm.
Translate the
following sentence:
The helicopter,
piloted by my fellow student, will land in the field exactly where that big red
cross has been marked.
a. Ang helikapter na
pmapalipad ng akmg kamag-aral ay lalapag sa lugar na may nakamarkang isang
malakmg pulang krus.
b. Ang helikapter ay
lalapag sa lugar na may malakmg pulang krus na mmarkahan ng akmg kamag-aral.
c. Ang helikapter ng
akmg kamag-aral ay eksaktong lumapag sa lugar na may nakamarkang isang malakmg
pulang krus.
d. Ang
helikapter na pmapalipad ng akmg kamag-aral ay eksaktong lumapag sa lugar kung
saan may nakamarkang isang malakmg pulang krus.
Translate the
following sentence:
Pnscilla, after many
months, decided that she's going to quit her job in July.
a. Noong Hulyo,
nagdesisyon si Pnscilla na ititigil na mya ang kanyang trabaho makalipas ang
ilang buwan.
b. Sf Priscrfla,
makalipas ang ilang buwan, ay nagdesisyong titigil na sa kanyang trabaho sa
Hulyo.
c. Nagdesisyon si
Priscilla na ititigil mya ang kanyang trabaho sa mga susunod na buwan, Simula
sa Hulyo.
d.
Ilang buwan ang nakalipas, nagdesisyon si Priscilla na ititigil na mya ang
kanyang trabaho sa Hulyo.
Translate the
following sentence:
I have gained sixteen
pounds since I started my diet, while you have lost five pounds eating like a
pig.
a. Nagtamo ako ng
labmg-anim na libra mula nang simulan ko ang akmg pagdiyeta, samantalang ikaw
ay nawalan ng limang libra habang kumakam ng parang baboy.
b. Nagtamo ako ng
labmg-anim na libra magmula nang simulan ko ang akmg pagdidiyeta, samantalang
nawalan ka ng lima habang kumakam nang parang baboy.
c. Kung ako ay
nagtamo ng labmg-anim na libra habang sumusunod sa isang diyeta, ikaw ay
mawawalan naman ng lima habang kumakam nang parang baboy.
d.
Magtatamo ako ng labmg-anim na libra kapag smimulan ko ang diyeta, samantalang
ikaw, kumakam nang parang baboy, ay mawawalan ng lima.
Translate the
following sentence:
The accident happened
just as I was going to the store to buy bread.
a. Ang aksidente ay
naganap habang ako ay namimili ng tmapay sa tmdahan.
b. Naganap ang
aksidente nang dumatmg ako sa tmdahan kasama ang akmg tmapay upang mamili.
c. Naganap ang
aksidente habang ako ay papabalik mula sa tmdahan kung saan akmg bmili ang
ilang tmapay.
d.
Naganap ang aksidente habang ako ay papunta sa tmdahan upang mamili ng tmapay.
Translate the
following sentence:
I have lived in this
city for over two years and am still unable to say whether or not I want to
stay here for a longtime.
a. Nakapagdesisvon
akong manirahan sa bayang ito sa loob nang dalawang taon, at matapos nito nais
kong makapagdesisyon kung magtatagal pa nto o hindi.
b. Matapos manirahan
sa bayang ito sa loob nang dalawang taon, nakapagdesisyon na ako kung
magtatagal pa ako nto o hindi.
c. Manmirahan ako sa
bayang ito nang dalawang taon; pagkatapos noon, makakapagdesisyon na ako kung
gusto ko pang manirahan dito o hindi.
d.
Nanirahan ako sa bayang ito nang mahigit dalawang taon at hindi ko pa masabi
kung gusto ko pang manirahan dito ng matagal.
Translate the
following sentence:
I assure you that I
called several times last week and that I will call you again next month.
a. Smisigurado kong
hmdi kitatmawagan noong isang lingo ngunit tatawag ako nang madalas sa susunod
na buwan.
b. Sinisfgurado ko sa
lyong tumawag ako nang marammg beses noong isang lingo at ako ay tatawag mull
sa susunod na buwan.
c. Kahit na nangako
kang tatawag ka nang madalas noong isang lingo, ako rnisrno ang tatawag sa iyo
sa susunod na Imggo.
d.
Sigurado akong tumawag ako sa iyo noong isang lingo upang hmdi na kita tawagan
sa susunod na Imggo.
Translate the
following sentence:
The police officer
was very cordial, even if he had no intention of letting us go without a
ticket.
a. Hindi magigmg
napakamagalang ng pulis, kahit na gusto niyang pakawalan kami nang hmdi
bmibigyan ng tarheta.
b. Magigmg
napakagalang sana ng pulis, kung wala sana siyang mtensyong pakawalan kami nang
walang tarheta.
c. Ang pulis, kahit
na hmdi niya tayo bmigyan ng tarheta, ay napakagalang sa atm.
d.
Napakagalang ng pulis, kahit na wala siyang mtensyong pakawalan kami nang
walang tarheta.
Translate the
following sentence:
My father's dream was
to sail the seas around the Caribbean Islands.
a. Ang pabonto kong
paglalakbay ay ang maglayag nang sagana sa mga isla ng Caribbean.
b. Ang pangarap ng
akmg ama ay ang maglayag sa mga karagatan sa palibot ng mga isla ng Caribbean.
c. Ang akmg pangarap
ay ang maglakbay sa palibot ng akmg mga pabontong isla ng Caribbean.
d. Ang
pabontong pangarap ng akmg ama ay ang maglayag sa palibot ng mga isla ng
Karagatan ng Caribbean.
Translate the
following sentence:
Somebody rented the
apartment in front of my mother's.
a. May nagrenta sa
apartment na nasa harap ng aking nanay.
b. May isang tao sa
tapat ng kalye ang nagrenta ng apartment ng aking nanay.
c. May nagrenta sa
apartment na nasa harap ng apartment ni nanay.
d.
Nirentahan ng aking ma ang apartment sa tapat ng kalye.
Translate the
following sentence:
I just called Marley,
and his mother told me that he's lying down in his room.
a. Katatawag ko lang
sa nanay ni Marley na natutulog sa kanyang silid.
b. Katatawag ko lang
kay Marley upang ipaalam sa kanya na ang kanyang nanay ay nakahiga sa kanyang
silid.
c. Katatawag ko lang
kay Marley, at sinabi sa akin ng kanyang nanay na siya ay nakahiga sa kanyang
silid.
d.
Katatawag ko lang kay Marley, na may nanay na nagsabi sa kanyang humiga sa
kanyang silid.
Translate the
following sentence:
Tom's most important
achievement was winning the national championship, which allowed him to travel
a lot.
a. Ang
pmakamahalagang karangalan ni Tom ay ang pagkapanalo sa pambansang kampeonato,
na mas magbibigay sa kanya ng pagkakataong maglakbay nang madalas.
b. Ang
pmakamahalagang karangalan ni Tom ay ang pagkapanalo niya ng pambansang
kampeonato, na nagpahmtulot sa kanyang maglakbay nang madalas.
c. Ang
pmakamahalagang karangalang ni Tom ay ang pagkapanalo ng pambansang kampeonato,
na magbibigay sa kanya ng pagkakataong maglakbay nang madalas.
d.
Narating ni Tom ang kanyang pmakadakilang karangalan sa pamamagitan ng
pagkapanalo ng pambansang kampeonato, na nagpahmtulot sa kanyang maglakbay nang
madalas.
Translate the
following sentence:
She stared into his
eyes, where a spark of profound passion was |ust perceptible, and said,
"How is it possible that you can't understand my feelings1?"
a. Ako ay nakatmgm sa
kanyang mga mata at akmg naanmag ang matmdi at nag-aalab na damdamm at akmg
nasambit, "Paano nangyarmg hmdi mo mamtmdihan ang akmg nararamdaman^"
b. Nakatmgm siya sa
kanya, mga matang nagnmingning at damdammg nag-aalab, at nasambit rnya sa akin,
"Paano nangyarmg hmdi niya mamtmdihan ang akmg nararamdaman^"
c. Nakatmgm kami sa
kanyang mga mata, at akmg nakita ang bahagyang nag-aalab na
damdamm at nasambit
niya sa kanya: "Paano nangyarmg hmdi mo mamtmdihan ang aking
nararamdaman^"
d. Nakatmgm
siya sa kanyang mga mata. at makikita ang bahagyang nag-aalab na damdamm at
kanyang nasabmg," Paano nangyarmg hmdi mo mamtmdihan ang akmg
damdamm^"
Translate the
following sentence:
You know that I'm a
very busy person, but you still don't seem to understand that for me every
second is precious.
a. Alam mong ako ay
napakaabalangtao, ngunit tila hindi mo pa nn naimtindihang para sa akin, bawat
segundo ay mahalaga.
b. Alam mong ako ay
napakaabalang tao, ngunit hindi ko pa nn natantong ang bawat segundo ay
mahalaga sa akin.
c. Nalaman mong ako
ay napakaabala, at gayunpaman ayaw mong mamtindihang ang bawat segundo ay
mahalaga sa akin.
d.
Hindi ko sigurado kung naimtmdihan mong ang bawat segundo ay mahalaga sa akin
kahit hindi ako sobrang abalang tao
Translate the
following sentence:
You can forget about
going to the game tonight if you don't first finish all the homework assigned
to you for Monday.
a. Pwede mo nang
kalimutan ang pagpunta sa laro ngayong gabi kung hindi mo muna matatapos ang
takdang-aralmg nakaatas sa ivo para sa Lunes.
b. Makalilimutan mo
ang laro ngayong gabi kung hindi mo dapat tapusin ang lahat ng takdang aralmg
nakaatas sa iyo para sa Lunes.
c. Malilimutan mo
sana ang tungkol sa pagpunta laro ngayong gabi kung hindi mo muna natapos ang
lahat ng takdang-aralmg nakaatas sa iyo para sa Lunes.
d.
Pwede mong tapusin ang laro ngayong gabi pagkatapos mong matapos ang lahat ng
takdang-aralmg nakaatas sa iyo para sa Lunes.
Translate the
following sentence:
I'm not proud
oftellmg you that the guy who wore the sausage costume to the party was my
cousin's best friend.
a. Hindi ko
ipmagmamalaki ang aking pinsan na nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasivahan
ng kanyang matalik na kaibigan.
b. Hindi ko
ipmagmamalakmg sabihm sa ryo na ang lalakmg nagsuot ng longganisang kasuotan sa
kasiyahan ay ang matalik na kaibigan ng aking pinsan.
c. Ikmagagalak ko na
sabihm sa lyo na ang lalakmg nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasiyahan ay
pinsan ng aking matalik na kaibigan.
d.
Hindi ko ipmagmamalakmg sabihm na ang pinsan ng aking matalik na kaibigan ay
nagsuot ng longganisang kasuotan sa kasiyahan.
Translate the
following sentence:
After six months, the
disappearance of my puppy is still shrouded in mystery — even if I will never change my mind about who I think was
the likely kidnapper.
a. Nababalot pa rm ng
mistervo ang pagkawala ng akmg anim na buwang tuta — kahit na nagkaroon ng pagkakataong magbago ng kanyang
isip.
b. Matapos ang anim
na buwan, ang pagkav/ala ng akmg tuta ay nababalot pa rm ng misteryo — kahit na ako ay hmdi magbago ng akmg i si p tungkol sa
tmgm kong magnanakaw.
c. Ang pangalan ng
posibleng magnanakaw, na maaanng magbago ng isip, ay nananatilmg balot ng
misteryo anim na taon matapos ang pagkawala ng akmg tuta.
d.
Hindi ako makapamwalang. anim na buwan ang makalipas, ang taong nagnakaw ng
akmg tuta ay hmdi pa nagbago ng isip at ismauli ang akmg tuta
Translate the
following sentence:
Driving in northern
Italy in the morning can be very dangerous because the fog often extends from
Milan to Turin and lasts for many hours.
a. Sa hilagang
Italya, nagdudulot ng panganib ang hamog sa pagmamaneho ng ilang oras sa umaga
sa Milan at Turin.
b. Ang pagmamaneho sa
hilagang Italya sa umaga ay maaarmg magmg mapanganib dahil sa hamog na madalas
umaabot mula Milan hanggang Turin at nagtatagal ng marammg oras.
c. Madalas tuwmg
umaga sa hilagang Italya, ang hamog ay mapanganib ng ilang oras sa kahabaan ng
kalye sa pagitan ng Milan at Turin.
d. Ang
Hilagang Italya mmsan ay mapanganib na mapagmanehuhan, dahil sa hamog na
nagtatagal ng ilang oras sa pagitan ng Milan at Turin
Translate the
following sentence:
Frank called
yesterday to inform me that they're having a party on the Fourth of July.
a. Tumawag si Frank
kahapan upang malaman kung may pagdinwang sa ikaapat ng Hulyo..
b. Tumawag sa akin si
Frank kahapan upang ipaalam na may pagdinwang sa kanila sa ikaapal ng Hulya.
c. Tinawagan si Frank
kahapan upang mapaalaman ng tungkal sa pagdinwang na gaganapm sa ikaapat ng
Hulyo.
d.
Tinawagan aka kahapan ni Frank upang malaman ang tungkal sa pagdinwang na
ismaayas nila para sa ikaapat ng Hulya.
Translate the
following sentence:
That black cat kept
climbing over the fence to eat the food outof my poor dog's bowl.
a. lyang itim na pusa
ay hmdi rnakaakyat sa bakod upang kumain mula sa mangkok ng aking kawawang aso.
b. lyang itim na pusa
ay nagpilit na umakyat sa ibabaw ng bakod ng aking kawawang aso upang kumain
mula sa kanyang mangkok.
c. lyang itim na pusa
ay nagpilit na umakyat sa ibabaw ng bakod upang kumain mula sa mangkok ng aking
kawawang aso.
d.
lyang itim na pusa ay nagpilit umakyat sa ibabaw ng aking aso upang kumain mula
sa kanyang mangkok sa kabilang bahagi ng bakod
Translate the
following sentence:
A pizza for funch is
plenty for me: what about you'?
a. Ang isang pizza
para sa tanghalian ay marami na para sa akin: ikaw ba'?
b. Sa tingin ko ang
isang pizza para sa tanghalian ay ayos na; sumasang-ayon ka ba?
c. Kakam ako ng pizza
kasama mo sa tanghalian: ayos ba lyon para sa lyo?
d. Ang
isang pizza para sa tanghalian ay hindi pa sapat para sa akin; sa lyo dm
Translate the
following sentence:
Many toy stores in my
town have already started playing the usual Christmas music.
a. Marami nang bayan.
na may mga tmdahan ng laruan. ang nagsimulang magpatugtog ng mga pangkaraniwang
musikang pamasko.
b. Marami nang
tmdahan ng laruan sa akmg bayan ang nagsimulang magpatugtog ng mga
pangkaraniwang musikang pamasko.
c. Marammg tmdahan ng
laruan sa akmg bayan ang sisimulan ng patugtugm ang mga pangkaraniwang musikang
pamasko.
d. Sa
Pasko, marammg tmdahan ang nagsisimulang tumugtog ng mga pangkaraniwang laruang
pamasko.
Translate the
following sentence:
My father has not
driven his car since he had an accident last September, so my mother has to
drive him around all the time.
a. Madalas na
nagmamaneho ang aking tatay bago maganap ang aksidente noong Setvembre, ngunit
marami pa ring oras ang gmugugol ni nanay sa pagsama sa kanya paikot sa bayan.
b. Ang aking tatay ay
may gawamg magkaaksidente tuwmg Setyembre, al inoobliga ang aking nanay na
ipagmaneho siya palagi.
c. Hindi na nagmaneho
uli ang aking tatay matapos ang aksidenteng naganap noong Setyembre, kaya
ngayon napapagmaneho na siya lagi ni nanay tuwmg gusto niya.
d.
Hindi na nagmamaneho ng kotse niya ang aking ama Simula nang maganap ang
aksidente noong Setyembre, kaya ang aking nanay ay kmailangang ipagmaneho siya
palagi.
Translate the
following sentence:
Look at that huge
cloud coming toward us; do you think it's going to ram soon'?
a. Tmgnan mo lyang
malakmg ulap na dumaratmg sa direksyon natm: sa tmgm mo ba uulan maya-maya^
b. Tmgnan mo lyang
malakmg ulap mula sa atmg tanawm: sa tmgm mo ba uulan maya-maya1?
c. Ang malakmg ulap
ay papunta sa direksyong lyan; uulan ba rnaya-rnaya. sa tmgm rna?
d.
Tummgm ka upang malaman kung lyang malakmg ulap ay pumupunta sa atmg direksyon;
sa tmgm mo daratmg ang ulan maya-maya'?
Translate the
following sentence:
That's incredible I
The cowardly elephant fainted when he saw the little mouse under his feet.
a. Ivan ay hmdi
kapani-pamwalai Ang elepante aytalagang natakotsa daga na hmimatay sa ilalim ng
kanyang mga paa.
b. lyan ay hmdi
kapani-pamwalai Ang duv/ag na elepante ay hmimatay nang nakita niya ang maliit
na daga sa ilalim ng kanyang mga paa.
c. Hindi
kapani-paniwalai Tinakot ng rnalut na elepante ang duwag na daga nang sobra na
ito ay hinfmatay.
d. lyon
ay hmdi kapani-pamwalang bagayi Ang duwag na elepante ay hmimatay matapos na
takutm niya ang maliit na daga.
Translate the
following sentence:
If someone asks you
to open that door, tell him that you are not authorized to do so and that he
should come to ask me.
a. Kung may kahit
smong magbukas ng pmtuan, tanungm mo muna siya kung siya ay may pahmtulat.
b. Kung uusapm mo
akong buksan ang pmtuan, papahmtulutan kitang papasukm ang taong lyon dito sa
loob.
c. Kung may kahit
smong makiusap na buksan ang pmtuan. sabihm mong wala kang pahmtulot na gawin
lyon at dapat siyang pumunta sa akin at sa akin magtanong.
d. Kung
may kahit smong makiusap sa lyong buksan ang pmtuan, kailangan mong sabihmg
v/ala kang pahmtulot na gav/m lyon at kailangan niyang pumunta sa akin.
Translate the
following sentence:
We citizens are
demanding more attention from the administration for our everyday problems.
a. Tayong mga
mamamayan ay humihilmg na mas marammg atensyon ang ibigay sa mga pang-araw-araw
na problema ng admmistrasyon.
b. Ang mga problema
natmg mga mamamayan ay dapat makatanggap ng mas marammg atensyon sa parte ng
pang-araw-araw na admmistrasyon.
c. Tayong mga
mamamayan ay humihmgi ng mas marammg atensyon mula sa admmistrasyon ukol sa
atmg mga pang-araw-araw na problema.
d.
Tayong mga mamamayan ay humihmgi ng mas marammg pang-araw-araw na mga problema
mula sa hmdi nakikmig na admmistrasyon.
Translate the
following sentence:
When the horse
realized the danger, he threw himself into the cold water of the river.
a. Sa sandaling
nakita ng kabayo ang malamig na tubig ng ilog, tmapon niya ang kanyang sanlir
dito.
b. Nang matanto ng
kabayo ang panganib. tmapon niya ang kanyang sanh sa malamig na tubig ng ilog.
c.
Napagtanto ng kabayo ang panganib nang tumalon siya sa malamig na tubig ng
ilog. d. Namtmdihan ng kabayo ang panganib nang makit ang malamig na tubig ng
ilog.
Translate the
following sentence:
Several years ago I
stayed on my friend Dylan's farm for two weeks. I haven't left the city since
then.
a. Hang taon na ang
nakalipas nanag manatili ako sa bukid kasama ang aking kaibigang si Dylan.
Hindi na kami lumisan sa siyudad kahit isang beses Simula noon.
b. Ifang taon na ang
nakalipas nang tumira ako sa loob ng dafawang lingo sa bukid na
pagmamay-an ng
kaibigan ni Dylan. Mula noong araw na lyon, hmdi na ako tumapak kailanman sa
siyudad.
c. Hang taon na ang
nakararaan, ang aking kaibigang si Dylan ay nanatili sa kanyang bukid nang
ilang lingo lamang sa bawattaon. Ngunit Simula noong isangtaon, hmdi na siya
bumaliksa siyudad.
d.
Ilang taon na ang nakalilipas nang ako aytumira sa bukid ng aking kaibigang si
Dyfan sa foob ng dalawang Imggo. Hindi na ako umalis sa siyudad mula noon.
Translate the
following sentence:
Mark and Paula don't
feel the need to live together.
a. Si Mark at Paula
ay hindi magkasama sa isang bubong.
b. Si Mark ay
nakatira kasama si Paula kahit na sa tmgin niya ay hindi kailangan.
c. Sa tmgin ni Mark
at Paula, hindi nila kailangang magsama sa nsang bubong.
d.
Hindi nagsasama si Mark at Paula sa nsang bubong.
Translate the
following sentence:
Do you know that bald
man in the small car that is turning left at this very moment?
a. Namumukhaan mo ba
ang maliit na kotse diyan na may kalbong lalaki sa loob na nagpupunta sa kaliwa
ngayon mismo^
b. Kilala mo ba ang maliit na kalbong lalaki sa loob ng
kotseng kumakaliwa ngayon mismo?
c.
Kilala mo ba ang kalbong lalaki sa maliit na kotseng kumakaliwa ngayon mismo?
d.
Kilala mo ba ang kalbong lalaki sa maliit na kotse diyan sa kaliwang lumiliko
ngayon mismo?
Translate the
following sentence:
David solemnly
promised his family that, when he returned, he would surely be a richer person
both culturally and financially.
a. Mangangako nang
taimtim si David sa kanyang pamilya na kapag dumatmg siya, magigmg mas mavaman
siya, parehong pangkultural at pampmansyal.
b. Nang nangako si
David sa kanyang pamilyang babalik siya, siya ay mas mayaman sa pangkultural at
pampmansyal.
c. Nangako nang
taimtim si David sa kanyang pamilyang kapag babalik na siya, siya ay
paniguradong mas magigmg mayaman sa pangkultural at pampmansyal.
d. Kung
gusto niyang magmg mayaman sa pangkultural at pampmansyal, hmdi makangangako si
David na makakauwi siya panghabang-buhay.
Translate the
following sentence:
Our goal is to get to
the airport, board the plane before evening, and arrive at the destination
before midnight.
a. Ang ammg mithim sa
paglalakbay ay ang makaratmg sa paliparan sa oras upang makahabol sa paglipad
sa gabi para makaratmg tayo sa atmg pupuntahan nang mga hatmggabi.
b. Ang ammg nais ay
ang makaratmg sa paliparan, makasakay sa eroplano bago durnilirn, at makaratmg
sa ammg pupuntahan ng hatmggabi.
c. Ang ammg layunm
aytumungo sa paliparan, makasakay sa eroplano bago gumabi, at makaratmg sa
paroroonan bago mag hatmggabi.
d. Ang
ammg mithim ay ang makasakay sa eroplano sa may dapit-hapon, umalis sa
paliparan at ang makaratmg sa paroroonan bago mag hatmggabi.
Translate the
following sentence:
Just because I loaned
you my bicycle for more than a month doesn't necessarily mean that there is a
deep friendship between us.
a. Hindi porke
pmahiram ko sa iyo ang aking
bisikleta sa loob ng mahigit isang buwan ay may namamagitan nang malalim na
pagkakaibigan sa atin.
b. Kahit pa bmenta ko
sa iyo ang aking bisikleta, hmdi naman talaga tayo magkaibigan.
c. Kahit na pmahiram
mo pa sa akin ang ivong bisikleta, hmdi ibig sabihm ay may namamagitan na sa
atmg malalim na pagkakaibigan.
d.
Kahit pa pmahiram ko sa iyo ang aking bisikleta sa loob ng mahigit na isang
buwan, hmdi ibig sabihmg kailangan natmg makisama sa isang matalik na
pagkakaibigan.
Translate the
following sentence:
I'm sorry, your
allotted time is up. You must now answer the question we asked you.
a. Paumanhm, hmdi ka
nakatapos sa oras. Ngayon ay hmdi mo na pv/edeng sagutm ang tanong na iniham sa
iyo.
b. Paumanhm, tapos na
ang nakalaang oras para sa iyo. Dapat mo nang sagutm ang tanong sa iyo.
c. Ako ay talagang
nalungkot na natapos na ang oras para sa iyo. Sa susunod, wala nang oras para
ikaw ay makasagot sa tanong.
d.
Paumanhm, tapos na ang oras. Ngayon ay pwede mo na kaming tanungm ng bmanggit
mo kanma.
Translate the
following sentence:
Now that school is
out, I don't intend to spend too much time on those useless textbooks.
a. Ngayong natapos ko
na ang mga aklat na lyon, wala akong hanganng dalhm sila sa paaralan.
b. Ngayong walang
pasok sa paaralan, hmdi ko nmanais na maggugol ng marammg oras doon sa mga
walang kwentang aklat na lyon.
c. Ngayong wala nang
pasok ngayon sa paaralan, hmdi na ako makapaghmtay na maggugol ng mas marammg
oras sa pagbabasa ng mga aklat.
d.
Kapag tapos na ang pasukan sa paaralan. mas marami na ang akmg oras sa
pagbabasa sa mga aklat.
Translate the
fallowing sentence:
I'm quite hungry
since I've been sitting in the waiting room for three hours.
a. Medyo nagugutam
aka sapagkat nakaupa lamang aka sa silid-hmtayan sa laab ng tatlang aras.
b. Nagutam aka nang
tatlang aras sapagkat nakaupa ako sa silid-hmtayan.
c. Medyo gutom pa ako
nang dahil sa paghihmtay sa loob ng tatlang aras sa silid-hmtayan.
d.
Medya nagugutam na aka nang dahil sa pagkaantala sa silid-hmtayan na nagtagal
ng mahigit tatlang aras.
0 comments:
Post a Comment